令和 | 您所在的位置:网站首页 › 令和 reiwa › 令和 |
㋿ U+32FF, ㋿
SQUARE ERA NAME REIWA
← ㋾[U+32FE]
Enclosed CJK Letters and Months
㌀ →[U+3300]
Contents
1 Chinese
1.1 Etymology
1.2 Pronunciation
1.3 Proper noun
2 Japanese
2.1 Etymology
2.2 Pronunciation
2.3 Proper noun
2.3.1 Descendants
2.3.2 See also
2.4 References
3 Vietnamese
3.1 Proper noun
Chinese[edit]
make or cause to be; order; commandmake or cause to be; order; command; decree; honorable
mix together; peace; harmonymix together; peace; harmony; and; with; union; cap (a poem); respond in singing; soft; warm
trad. (令和)
令
和
simp. #(令和)
令
和
Wikipedia has articles on:令和 (Written Standard Chinese?)令和 (Classical)令和 (Cantonese)Lēng-hô (Min Nan)Lêng-huò (Min Dong)
Etymology[edit]
From Japanese 令和 (Reiwa). Pronunciation[edit]Mandarin (Pinyin): Lìnghé (Zhuyin): ㄌㄧㄥˋ ㄏㄜˊ Cantonese (Jyutping): ling6 wo4 Min Dong (BUC): Lêng-huò Min Nan (POJ): Lēng-hô Mandarin (Standard Chinese)+ Hanyu Pinyin: Lìnghé Zhuyin: ㄌㄧㄥˋ ㄏㄜˊ Tongyong Pinyin: Lìnghé Wade–Giles: Ling4-ho2 Yale: Lìng-hé Gwoyeu Romatzyh: Linqher Palladius: Линхэ (Linxɛ) Sinological IPA (key): /liŋ⁵¹ xɤ³⁵/ Cantonese (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+ Jyutping: ling6 wo4 Yale: lihng wòh Cantonese Pinyin: ling6 wo4 Guangdong Romanization: ling6 wo4 Sinological IPA (key): /lɪŋ²² wɔː²¹/ Min Dong (Fuzhou) Bàng-uâ-cê: Lêng-huò Sinological IPA (key): /l̃iŋ²⁴²⁻⁵⁵ (h-)ŋuo⁵³/ Min Nan (Hokkien) Pe̍h-ōe-jī: Lēng-hô Tâi-lô: Līng-hô Phofsit Daibuun: lexnghooi IPA (Xiamen): /liɪŋ²²⁻²¹ ho²⁴/ IPA (Quanzhou): /liɪŋ⁴¹⁻²² ho²⁴/ IPA (Zhangzhou): /liɪŋ²²⁻²¹ ho¹³/ IPA (Taipei): /liɪŋ³³⁻¹¹ ho²⁴/ IPA (Kaohsiung): /liɪŋ³³⁻²¹ hɤ²³/ Proper noun[edit] 令和 Reiwa era of Japanese historyJapanese[edit] Kanji in this term 令 和 れいGrade: 4 わGrade: 3 kan’on goon Alternative spellings ㋿R (abbreviation) Japanese Wikipedia has an article on:令和Wikipedia ja English Wikipedia has an article on:Reiwa periodWikipedia Extract of volume 5 of the Man'yōshū where the kanji characters 令和 (Reiwa) are derived. Etymology[edit] From the Literary Chinese foreword by Ōtomo no Tabito to poems 815-846 in the fifth book of the Man'yōshū (c. 759 CE). Relevant part of the foreword: 于時、初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。It was in new spring, in a fair month,When the air was clear and the wind a gentle breeze.Plum flowers blossomed a beauty's charming whiteAnd the fragrance of the orchids was their sweet perfume.The Man'yōshū passage alludes in turn to a rhapsody written in 138 CE by the Han polymath and statesman Zhang Heng, titled 歸田賦/归田赋 (Guītián Fù, “Return to the Field”).[1] Below is the relevant part of the rhapsody with translation by Liu Wu-chi (1990), with slightly different choices of English for the same Chinese words: 於是仲春令月,時和氣清;原隰鬱茂,百草滋榮。 [Classical Chinese, trad.]于是仲春令月,时和气清;原隰郁茂,百草滋荣。 [Classical Chinese, simp.]From: Return to the Field, by Zhang Heng, 138 CEYúshì zhòng chūn lìngyuè, shí hé qì qīng; yuán xí yù mào, bǎicǎo zī róng. [Pinyin]Then comes young spring, in a fine month,When the wind is mild and the air clear.Plains and swamps are overgrown with verdureAnd the hundred grasses become rank and thick.With reference to both contexts, a general understanding of this kanji compound is thus along the lines of "good harmony", though it should be noted that this sense of "good" of the common character 令 (rei) is otherwise very rare. Pronunciation[edit] (Tokyo) れーわ [réꜜèwà] (Atamadaka – [1])(Tokyo) れーわ [rèéwá] (Heiban – [0])IPA(key): [ɾe̞ːɰᵝa̠]Audio(file) Proper noun[edit]令(れい)和(わ) • (Reiwa) the Reiwa period (Japanese era that began on 1 May 2019) Descendants[edit] → English: Reiwa → Chinese: Mandarin: 令和 (Lìnghé) → Korean: 레이와 (^reiwa) → Vietnamese: Reiwa, Lệnh Hoà, Lệnh Hòa See also[edit] 平(へい)成(せい) (Heisei): era that preceded the Reiwa era References[edit] ^ Akihiro Sadake; Hideo Yamada; Isao Kudo; Masao Otani; Yoshiyuki Yamazaki (10 November 2017), “Man'yōshū, part 1”, in Shin Nihon Koten Bungaku Taikei [The New Compendium of Classical Japanese Literature] (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN Vietnamese[edit] Hán tự in this term令和 Proper noun[edit]令和 chữ Hán form of Lệnh Hoà, Lệnh Hòa (“Reiwa era of Japanese history”). |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |